Monday, February 4, 2019

ටුක් ටුක් ටුක් ටුක් කර්තී චල්තී


ටුක් ටුක් ටුක් ටුක් කර්තී චල්තී තාරී මාරී සින්දගී 
රේ බෝලේ, රේ බෝලේ ඩෝලා ඩෝල ධඩක් ධින් 

කාර් පිස්සුවෙ සුපුරුදු පාඨකයෝ සමග මගේ පෞද්ගලික ජීවිතේ ගැන දන්නා මිත්‍රයෝ දැන් බලන්න ගන්නවා මූට අටවකපයිත්තියන්ද කියලා. 

මොකද මමයි හින්දි සිනමාවයි කියන්නේ හරියට කුරක්කන් පිටියි KFC එකයි වගේ දුරස්ථ දේවල් දෙකක්. 

අසෝකරත්න මහත්මයාගේ ස්කූටර් එක ගැන කතාවට පස්සේ  මකුළු දැල් බැඳිලා තිබුණු බ්ලොග් එකක් සුද්ද බුද්ද කරන්න ආපහු ස්කූටර් කතාවක්ම අරගෙන ආවම අනිවාර්යයෙන්ම පාඨක ප්‍රජාවට මතුවෙන ප්‍රශ්නයක් තියනවා. 

'තරිඳු අයියා ස්කූටරයක් ගන්නම වගේ නේ යන්නේ?'

හැමදාමත් දෙන උත්තරේ තමයි මට දෙන්න තියෙන්නේ. 

'වෙස්පා එකකට නම් මනාපයි. ඒ වුණාට දැන්ම ගන්න අදහසක් නැහැ.' 

ස්කූටර් ගැන කිව්වම මට එකපාරට මතක් වෙන දේවල් කීපයක් තියනවා. පොඩි කාලේ දැකලා පුරුදු මහින්ද මහප්පාගේ ස්කූටර් එක, කරුණාරත්න දිවුල්ගනේ මහත්මයා ගයන 'අජානේය ඉස්කූටර' ගීතය (ඔය ලොකු ලොකු sound effects පොරවල් මෙලොව එළිය දකින්නත් කලින් රේඩියෝ එකෙන් ඇත්තටම ස්කූටරයක් අපේ හිතේ මවාපු, රෝහණ වීරසිංහ මහත්මයාගේ ඒ අපූරු තනුව), ගියපාර ලිපියේ මම ලියපු අසෝකරත්න මහත්මයාගේ ස්කූටර් එක, අපේ ධනුකලා රුචිරලාගේ ස්කූටර්, ඔන්න ඔය වගේ දේවල්. ලංකාවේ මෑතකාලීනව එකපාරට පුළුල් වුණු ස්කූටර් සංස්කෘතියේ ආකර්ෂණීය අංග වගේම තොරොම්බල් අංගත් මගේ හිත සිතිවිලි වලින් පුරෝනවා, හරියටම ඉස්සරලාම සත්තු වත්ත දකින පොඩි එකෙකුගේ හිතට නැගෙන මින් මැදුරු හැලි වඳුරු අලි වසුරු සිතිවිලි වගේ... 

ස්කූටරේ කියන්නෙත් ෆොක්ස්වැගන් වගේම අකාලික දෙයක්. පරණ පරපුරත් අලුත් පරපුරත් කිසිම භේදයකින් තොරව යා කරන දෙයක්. ස්කූටර් ගැන කතා කරද්දී එක පරපුරකට තමන්ගේ රුචිකත්වය සාධාරණීකරණය කරන්න අවශ්‍ය වෙන්නේ නැහැ. 

ආයේ ස්කූටර් ගැන ලියන්න හිතුණේ අලුතින් ඇතිවුණු දීර්ඝ ආදරයක මැදකට අහුවුණු එක පුරුකක් නිසා. 

අලුත් ආදරය තමයි නූරන් සහෝදරියෝ දෙන්නා. මැද පුරුක තමන් සුල්තාන් කියන හින්දි චිත්‍රපටයට එයාලා ගායනා කරපු 'ටුක් ටුක්' කියන ගීතය. 

නූරන් සහෝදරියන් කියන්නේ ජ්‍යෝති නූරන් සහ සුල්තානා නූරන්. මේ දෙන්නා 70 දශකයේ සුප්‍රකට සුෆි ගායිකාවක් වුණු ස්වර්ණ් නූරන්ගේ මිණිබිරියෝ. එයාලට අවුරුදු දහය කාලේ ඉඳන් එයාලගේ තාත්තා වුණු උස්තාද් ගුල්ශාන් මිර් එයාලට සංගීතය පුරුදු පුහුණු කළා ලු. යූ ටියුබ් එකේ එළවලු රොටියක් කාලා ප්ලේන්ටියක් ගහලා රස්තියාදුවක් දානකොට නූරන් සහෝදරියන්ගේ ජීවිතේ මතක කෑලි එහෙන් මෙහෙන් අහුලගන්න පුළුවනි. 




නූරන් සහෝදරියන්ගේ මධුර ස්වර ඉස්සරලාම මගේ සවනේ වෙළුණේ සෝනා මොහාපත්‍රගේ සින්දුවක් හොයන්න ගිහින් යූ ටියුබ් එකේ පාර වැරදුණු වෙලාවක. ඉතින් මම මංමුලාවී පාර සොයාගෙන හසරක් අසමින් යනකොට මේ සමනලියෝ දෙන්නාගෙන් පාර ඇහුවා. අන්තිමට මේ සමනලියෝ එක්ක ස්වර සක්වළේ පියාසැරියක් ගැහුවේ නැත්නම් නින්ද යන්නේ නැති තැනට වැඩේ දුරදිග ගියා. 

ඔහොම යනකොට තමයි මට එයාලා සුල්තාන් චිත්‍රපටයට ගායනා කරපු 'ටුක් ටුක්' ගීතය හම්බුණේ. විෂුවල් එකේ තියෙන්නේ සම්පූර්ණ ගීතය නොවුණත් මට විෂුවල් එකෙන් තොරව සම්පූර්ණ ගීතය අහන්න හිතෙන්නේ නැහැ. 

හේතුව තමයි සල්මන් ඛාන් ඒකෙ පදින ස්කූටර් එක. 

කලිනුත් කිව්වා වගේ මම හින්දි සිනමාවේ රසිකයෙක් නෙමෙයි. ඒ නිසා මට සුල්තාන් චිත්‍රපටිය ගැන විස්තර හොයන්න වුණා. මේකේ තියෙන්නේ ජීවිතේ ඛේදාන්තයක් කරගෙන විශ්‍රාම ගිය මල්ලව පොර ශූරයෙක් තමන්ගේ ජීවිතේ ආපහු අල්ලාගැනීමේ වෑයමක් විදිහට ආයෙත්  තරගාවලියකට එක්වෙන කතාවක්. ප්‍රධාන චරිත රඟපාන්නේ සල්මාන් ඛාන් සහ අනුෂ්කා ෂර්මා (ඔවු කෝලිගේ අරයා තමයි). මේක වාණිජ වශයෙන් අතිශය ජනප්‍රිය චිත්‍රපටයක් වුණත් මට මේ වගේ කතා කොච්චර අප්පිරියද කියනවා නං කතාවේ සාරාංශය ලියන්න වත් කාලය මිඩංගු කරන්න හිතෙන්නේ නැහැ. 

සින්දුවේ විෂුවල් එකේ ජීවය පටන් ගන්නේ සල්මාන් හෙවත් චිත්‍රපටියේ හැටියට සුල්තාන් උදේක ස්කූටර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න උත්සාහ කරන තැනින්. ස්කූටර් එක ස්ටාර්ට් වෙන්නේ නැහැ. එතකොට සුල්තාන් ස්කූටර් එක ඇල කරලා ගස්සලා ස්කූටර් එක ආයේ ස්ටාර්ට් කරනවා. 

සුදුපාට දුම් රොටුවක් දාලා ස්කූටර් එක ඇහැරෙනවා! 

යකඩ එක්ක ජීවිත් වෙන අපට ඔන්න දුම් සුවඳ (ගඳ නෙමෙයි, සුවඳ) දැනෙන්න ගන්නවා! 




එතනින් එහාට තියෙන්නේ සුල්තාන් ස්කූටර් එකේ යන දර්ශන සහ අතරමගදී සිද්ධ වෙන සිද්ධි ඇතුළත් දර්ශන පෙළක්.  එක තැනකදී සුල්තාන් ඉස්කෝලේ ඇරිලා එන කොලු පැංචෝ තුන්දෙකෙන් ස්කූටර් එකේ නග්ගගෙන ඇවිත්, පාර අයිනේ බීම විකුණන පුංචි කඩයක් ගාවට ඇරලවලා, එයා එතන ඉඳන් බීම එකක් බීලා යන දර්ශන පෙළකුත් ඒකෙ තියනවා.  




ජ්‍යෝති නූරන් 'ටුක් ටුක් ටුක් ටුක් කර්තී චල්තී තාරී මාරී සින්දගී' කියනකොට මම ඈත අතීතයක භාත්කණ්ඩේ විභාග කරන්න ගත්තු අසාර්ථක උත්සාහය මතක් වෙනවා. මට සංගීතය දිගේ ඉහළ යන්න හැකියාවක් නොලැබුණත් භාරතීය ශාස්ත්‍රීය සංගීතය රස විඳින්න අවශ්‍ය ශික්ෂණය මට ලැබුණේ ඒ පුංචි අවුරුද්දක කාලය ඇතුළේ. ජ්‍යෝතිගේ සහ සුල්තානාගේ සුපුහුණු හඬවල් වල මිහිරියාව හරියටම විඳගන්න නම් ඒ ශික්ෂණය අවශ්‍යයි. නැත්නම් සමහර වෙලාවට ජ්‍යෝතිගේ හිනාව ළඟ හිත නවතිනවා. ඒ හිනාව අමතක කරලා හඬේ සුපුහුණු සුලලිත බව දිගේ දුරට දුරට දුරට යන්න නම් ඒ ශික්ෂණය අවදි කරගන්නම ඕනේ. 




'ටුක් ටුක් ටුක් ටුක් කර්තී චල්තී තාරී මාරී සින්දගී' කියන්නේ, සරලව කියනවා නම්, ජීවිතේ ඒකටම ආවේණික රිද්මයකට අනුව ඉදිරියට ඇදෙනවා කියනවා වගේ දෙයක්. මම හින්දි දන්නේ නැහැ. මම මේක කියන්නේ වෙබ් සයිට් තුනක තිබ්බ තේරුම් සහ, ඉන්දියන් කාරයෝ එක්ක සාමාන්‍ය මට්ටමින් කතා කරන්න පුළුවන් මට්ටමට හින්දි දන්න කෞශිගේ අර්ථකථනයත් සංසන්දනය කරලා. ටුක් ටුක් කොටසින් ජීවිතේ වේගය වගේම සුල්තාන්ගේ ස්කූටරයේ හඬ හැඟවෙනවා කියලා dohaz.com වෙබ් අඩවිය කියනවා. 

බ්ලොග් එක ලියන්න තරම් විවේකයක් මට පහුගිය දවස් වල තිබුණේ නැහැ. මේකත් ලියන්නේ මට නූරන් සහෝදරියෝ ගැන සහ මේ ගීතය ගැන ලියන්න මීට වඩා හොඳ පදනමක් නැහැයි කියලා හිතුණු නිසා. 

www.filmyquotes.com වෙබ් අඩවියේ මේ ගීතය සහ ඒකෙ තේරුම දාලා තියෙන්නේ මෙහෙම. මේකට යටින් මම වීඩියෝ එකේ ලින්ක් එක දානවා. 


LyricsTranslation
Doori dard hai, milan hai mastiDistance is painful, union is fun
Duniya mujhko dekh ke hastiThe world looks at me and laughs
Ishq mera badnaam ho gayaMy love has been defamed
Karke teri husn parasatiAfter staring at your beautiful body


Koi jogi, koi kalanderSome saint, some spiritual leader
Rehta hai apne meinResides within us
Koi bhoola hua sikanderSome lost magician
Rehta hai apne meinResides within us
Koi jogi, koi kalanderSome saint, some spiritual leader
Rehta hai apne meinResides within us
Koi bhoola hua sikanderSome lost magician
Rehta hai apne meinResides within us


Ho sajke dikhayegiIt will adorn itself
Ho haske bulayegiIt will smile and call you
Ho rajke nachayegiIt will make you dance
Tuk tuk, tuk tuk karti chalti thari mhari zindagiOur lives are dancing and moving foward
Re bole, re bole dola dhol dhadak dhinThe drums are beating
Dhadak dhin, dhadak dhinThe drums are beating
Tuk tuk, tuk tuk karti chalti meethi thari zindagiYour sweet life is dancing and moving foward
Re bole, re bole dola dhol dhadak dhinThe drums are beating
Dhadak dhin, dhadak dhin, dhadak dhinThe drums are beating


Apni marzi se banti bigadtiIt becomes upset and happy by itself
Banti bigadti, banti bigadtiUpset and happy, upset and happy
Dhuaan nahin, aag nahin, phir bhi hai jaltiIt doesn't have smoke and fire, but still it burns
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oyeOye hoye, oye hoye, oye hoye, oye
Apni marzi se banti bigadtiIt becomes upset and happy by itself
Banti bigadti, banti bigadtiUpset and happy, upset and happy
Dhuaan nahin, aag nahin, phir bhi hai jaltiIt doesn't have smoke and fire, but still it burns
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oyeOye hoye, oye hoye, oye hoye, oye


It's a take downIt's a take down
You gonna hit the ground hardYou gonna hit the ground hard
When life gets you hard and dhobi pachaadWhen life gets you hard and smashes you
What loving fighting ain't far apartWhat loving fighting ain't far apart
You can love the fightYou can love the fight
But you can't fight your heartBut you can't fight your heart


Apni marzi se banti bigadtiIt becomes upset and happy by itself
Banti bigadti, banti bigadtiUpset and happy, upset and happy
Dhuaan nahin, aag nahin, phir bhi hai jaltiIt doesn't have smoke and fire, but still it burns
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oyeOye hoye, oye hoye, oye hoye, oye


God of the one and the ground start shakingGod of the one and the ground start shaking
Making sounds that you shouldn't be makingMaking sounds that you shouldn't be making
Taking steps out of your comfort zoneTaking steps out of your comfort zone
And you're fine to fight most of your battles aloneAnd you're fine to fight most of your battles alone


Ho thaare jaisi chanchal haiIs it calm like you
Resham hai ya malmal haiIs it soft like velvet
Ya phir gehri daldal haiOr is it a deep bog
Zindagi yaara ra ra raHow is life, my friend
Ho din din ghatti jaati haiEveryday it gets smaller
Fasal yeh katti jaati haiIt chops off like crops
Nazar se hatti jaati haiIt disappears from our eyes
Zindagi yaara ra ra raThis is life, my friend


Dil samjhe nahin patandarThis foolish heart doesn't understand
Rehta hai apne meinIt stays within itself
Bas banta phire dhurandharIt just roams around being brave
Rehta hai apne meinIt stays within itself
Dil samjhe nahin patandarThis foolish heart doesn't understand
Rehta hai apne meinIt stays within itself
Bas banta phire dhurandharIt just roams around being brave
Rehta hai apne meinIt stays within itself


Ho sajke dikhayegiIt will adorn itself
Ho haske bulayegiIt will smile and call you
Ho rajke nachayegiIt will make you dance
Tuk tuk, tuk tuk karti chalti thari mhari zindagiOur lives are dancing and moving foward
Re bole, re bole dola dhol dhadak dhinThe drums are beating
Dhadak dhin, dhadak dhinThe drums are beating
Tuk tuk, tuk tuk karti chalti meethi thari zindagiYour sweet life is dancing and moving foward
Re bole, re bole dola dhol dhadak dhinThe drums are beating
Dhadak dhin, dhadak dhin, dhadak dhinThe drums are beating
Tuk tuk, tuk tuk karti chalti meethi thari zindagiYour sweet life is dancing and moving foward
Re bole, re bole dola dhol dhadak dhinThe drums are beating
Dhadak dhin, dhadak dhin, dhadak dhinThe drums are beating


මේ පහළින් තියෙන්නේ යූ ටියුබ් එකේ තියන වීඩියෝ එක 




මේක කාර් පිස්සුවෙ සාමාන්‍ය ලිපි වලට වඩා වෙනස් බව ඇත්ත. නමුත් මේක නොලියා බැරි දෙයක් වුණා. ළඟදීම සාමාන්‍ය විදිහට ලිපි ලියන්න ආපහු පටන් ගන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා. 

හැබැයි ආපහු කියෝනකොට හිතුණා පාන් නැතිවුණු දාට හදාගන්න ඉමර්ජන්සි පොල් රොටියේ ඒකටම ආවේණික රහක් තියනවා වගේ මේ ලිපියෙත් වෙනම රහක් තියනවා කියලා. ඒකට එකඟ වෙන නොවෙන එක ඔයාලගේ වැඩක්.  

තරිඳු ශ්‍රී ලොකුගමගේ 
03.02.2018 
www.facebook.com/CarPissuwa
www.facebook.com/Soi11byTharinduSri

















පොත් ටික සදීපා, සරසවි, සමයවර්ධන, විජිත යාපා, සුරස, එක්ස්පෝග්‍රැෆික්, ලුමිනෙක්ස්, අහස, ප්‍රසාද් පොත්හල වගේ තැන්වලින් වගේම grantha.lk සහ booksbay.lk වෙබ් අඩවි වලින් ගන්න පුළුවන්.